A tradução juramentada é um serviço fundamental para o andamento de diversas atividades, mas nem sempre as pessoas sabem exatamente quando solicitar esse tipo de tradução, bem como diferenciá-la da tradução simples. Por isso, preparamos para você um guia para tirar todas as suas dúvidas a respeito do assunto.
O que é a tradução juramentada?
É a tradução que tem fé pública, ou seja, confere valor legal, diante de órgãos e instituições públicas, a um documento que tenha sido emitido em um idioma estrangeiro. É feita por tradutores credenciados pela Junta Comercial de cada estado do Brasil. Além de traduzir os elementos linguísticos do documento, o tradutor deve também mencionar a presença de carimbos, assinaturas, selos, brasões, dobras, descrever o tipo de papel, enfim, oferecer o maior número de evidências de fidelidade entre os dois documentos.
Qual é a diferença para a tradução simples?
A tradução simples é utilizada em contratos, artigos acadêmicos, e-mails, letras de música e outros conteúdos em texto que precisam de versão para outro idioma. É indicada para traduções de uso pessoal, sem fins oficiais, que dispensam a necessidade de atestação por tradutor juramentado.
Quando solicitar a tradução juramentada?
A tradução juramentada é recomendada para documentos e certidões oficiais. Por ser aceita fora do país, é essencial também no processo para obtenção de visto, solicitação de cidadania estrangeira ou para a participação em processos de bolsas de estudos em outros países. Empresas com relações internacionais também podem precisar desse tipo de tradução para contratos e garantir a validade de documentos no país de destino.
¿La traducción jurada es mejor o más confiable que la traducción simple?
En términos de contenido, no. Una traducción pública no es diferente de otra traducción. Se trata apenas de una exigencia legal para que un documento expedido en determinado país pueda ser válido en otro país con idioma diferente. Para ello, la ley exige que ese tipo de servicio sea realizado apenas por un profesional con fe pública
Esse post ajudou você a entender a melhor opção para a tradução de seus documentos? A Traduzca conta com profissionais para as mais diversas situações. Além de garantir o melhor prazo de entrega do mercado para a sua solicitação, temos a experiência que você busca no momento em que precisa. Para conhecer todos os nossos serviços, clique aqui.