{"id":3466,"date":"2021-09-09T17:56:08","date_gmt":"2021-09-09T17:56:08","guid":{"rendered":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/?p=3466"},"modified":"2026-02-13T16:19:22","modified_gmt":"2026-02-13T16:19:22","slug":"traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/es\/traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades\/","title":{"rendered":"Tradu\u00e7\u00e3o juramentada: d\u00favidas, mitos e verdades."},"content":{"rendered":"<p>Muitas pessoas t\u00eam d\u00favidas&nbsp;sobre&nbsp;a necessidade de se fazer uma tradu\u00e7\u00e3o simples ou uma tradu\u00e7\u00e3o juramentada. Como h\u00e1 situa\u00e7\u00f5es distintas para ambos os casos, n\u00f3s da Traduzca&nbsp;explicaremos&nbsp;qual escolher, dependendo da sua necessidade,&nbsp;al\u00e9m de&nbsp;falarmos sobre mitos e verdades sobre os servi\u00e7os.&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Tradu\u00e7\u00e3o juramentada&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>Basicamente, a tradu\u00e7\u00e3o juramentada \u00e9 recomendada para documentos e certid\u00f5es oficiais,&nbsp;sendo&nbsp;realizada por um profissional registrado na Junta Comercial, concursado e que tem f\u00e9 p\u00fablica. Assim,&nbsp;\u00e9 poss\u00edvel&nbsp;garantir e atestar a veracidade das informa\u00e7\u00f5es traduzidas do documento original. Por isso, trata-se de um mito que qualquer profissional possa realizar esse servi\u00e7o.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>A tradu\u00e7\u00e3o juramentada \u00e9 aceita fora do pa\u00eds? Sim, \u00e9 verdade. Por isso, a tradu\u00e7\u00e3o juramentada \u00e9 necess\u00e1ria para processos de solicita\u00e7\u00e3o de cidadania estrangeira, por exemplo.&nbsp;<\/p>\n<p>A tradu\u00e7\u00e3o juramentada precisa ser impressa? Verdade! \u00c9 necess\u00e1rio imprimir o documento oficial. Por muitas vezes, ser\u00e1 necess\u00e1rio traduzir e apostilar uma certid\u00e3o, por exemplo. Ou seja, \u00e9 um mito de que a tradu\u00e7\u00e3o juramentada possa ser somente enviada por e-mail.<\/p>\n<p><strong>Tradu\u00e7\u00e3o simples<\/strong><\/p>\n<p>Por sua vez, a tradu\u00e7\u00e3o simples \u00e9 utilizada em contratos, artigos acad\u00eamicos, e-mails, letras de m\u00fasica e outros conte\u00fados em texto que precisam de vers\u00e3o para outro idioma, mas sem necessidade de&nbsp;atesta\u00e7\u00e3o&nbsp;por tradutor juramentado. \u00c9 indicada para tradu\u00e7\u00f5es de uso pessoal, sem fins oficiais.&nbsp;<\/p>\n<p>Neste caso, \u00e9 verdade que a tradu\u00e7\u00e3o pode ser realizada por qualquer pessoa que tenha o pleno conhecimento do idioma. Mas as duas tradu\u00e7\u00f5es s\u00e3o diferentes? N\u00e3o. Em termos de conte\u00fado, o resultado ser\u00e1 o mesmo. Mas a Traduzca recomenda sempre que voc\u00ea busque&nbsp;um&nbsp;servi\u00e7o que tenha&nbsp;por&nbsp;refer\u00eancia&nbsp;a&nbsp;qualidade. Para a Traduzca, como diz nosso slogan, o nosso compromisso \u00e9 com a sua palavra..&nbsp;<\/p>\n<p>E agora, voc\u00ea precisa de uma tradu\u00e7\u00e3o simples ou juramentada? A Traduzca conta com profissionais para as duas situa\u00e7\u00f5es. Al\u00e9m de garantir o melhor prazo de entrega do mercado para a sua solicita\u00e7\u00e3o, temos a experi\u00eancia que voc\u00ea busca no momento em que precisa. Para conhecer todos os nossos servi\u00e7os, clique aqui.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Muitas pessoas t\u00eam d\u00favidas&nbsp;sobre&nbsp;a necessidade de se fazer uma tradu\u00e7\u00e3o simples ou uma tradu\u00e7\u00e3o juramentada. Como h\u00e1 situa\u00e7\u00f5es distintas para ambos os casos, n\u00f3s da Traduzca&nbsp;explicarem&#8230;<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[34],"tags":[35],"class_list":["post-3466","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sem-categoria","tag-sem-categoria"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.9 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Tradu\u00e7\u00e3o juramentada: d\u00favidas, mitos e verdades. - Traduzca<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/es\/traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Tradu\u00e7\u00e3o juramentada: d\u00favidas, mitos e verdades. - Traduzca\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Muitas pessoas t\u00eam d\u00favidas&nbsp;sobre&nbsp;a necessidade de se fazer uma tradu\u00e7\u00e3o simples ou uma tradu\u00e7\u00e3o juramentada. Como h\u00e1 situa\u00e7\u00f5es distintas para ambos os casos, n\u00f3s da Traduzca&nbsp;explicarem...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/es\/traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduzca\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/traduzca\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-09-09T17:56:08+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-02-13T16:19:22+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"traduzca_admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"traduzca_admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades\/\"},\"author\":{\"name\":\"traduzca_admin\",\"@id\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/#\/schema\/person\/243e6c4e6846d6c49687f028ffb6caab\"},\"headline\":\"Tradu\u00e7\u00e3o juramentada: d\u00favidas, mitos e verdades.\",\"datePublished\":\"2021-09-09T17:56:08+00:00\",\"dateModified\":\"2026-02-13T16:19:22+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades\/\"},\"wordCount\":403,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/#organization\"},\"keywords\":[\"Sem categoria\"],\"articleSection\":[\"Sem categoria\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades\/\",\"url\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades\/\",\"name\":\"Tradu\u00e7\u00e3o juramentada: d\u00favidas, mitos e verdades. - Traduzca\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/#website\"},\"datePublished\":\"2021-09-09T17:56:08+00:00\",\"dateModified\":\"2026-02-13T16:19:22+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Tradu\u00e7\u00e3o juramentada: d\u00favidas, mitos e verdades.\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/#website\",\"url\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/\",\"name\":\"Traduzca\",\"description\":\"A Traduzca conecta voc\u00ea a tradutores nativos com expertise t\u00e9cnica. Qualidade, sigilo e pontualidade para romper as barreiras do seu neg\u00f3cio.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/#organization\",\"name\":\"Traduzca\",\"url\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/cropped-favicon.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/cropped-favicon.png\",\"width\":97,\"height\":94,\"caption\":\"Traduzca\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/traduzca\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/#\/schema\/person\/243e6c4e6846d6c49687f028ffb6caab\",\"name\":\"traduzca_admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3e977bbac939cc66d785e2b0963953e99cf6fed540960c0ef0a9e984e569dd2f?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3e977bbac939cc66d785e2b0963953e99cf6fed540960c0ef0a9e984e569dd2f?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"traduzca_admin\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\"],\"url\":\"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/es\/author\/traduzca_admin\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Tradu\u00e7\u00e3o juramentada: d\u00favidas, mitos e verdades. - Traduzca","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/es\/traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Tradu\u00e7\u00e3o juramentada: d\u00favidas, mitos e verdades. - Traduzca","og_description":"Muitas pessoas t\u00eam d\u00favidas&nbsp;sobre&nbsp;a necessidade de se fazer uma tradu\u00e7\u00e3o simples ou uma tradu\u00e7\u00e3o juramentada. Como h\u00e1 situa\u00e7\u00f5es distintas para ambos os casos, n\u00f3s da Traduzca&nbsp;explicarem...","og_url":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/es\/traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades\/","og_site_name":"Traduzca","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/traduzca","article_published_time":"2021-09-09T17:56:08+00:00","article_modified_time":"2026-02-13T16:19:22+00:00","author":"traduzca_admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"traduzca_admin","Tiempo de lectura":"2 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades\/"},"author":{"name":"traduzca_admin","@id":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/#\/schema\/person\/243e6c4e6846d6c49687f028ffb6caab"},"headline":"Tradu\u00e7\u00e3o juramentada: d\u00favidas, mitos e verdades.","datePublished":"2021-09-09T17:56:08+00:00","dateModified":"2026-02-13T16:19:22+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades\/"},"wordCount":403,"publisher":{"@id":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/#organization"},"keywords":["Sem categoria"],"articleSection":["Sem categoria"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades\/","url":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades\/","name":"Tradu\u00e7\u00e3o juramentada: d\u00favidas, mitos e verdades. - Traduzca","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/#website"},"datePublished":"2021-09-09T17:56:08+00:00","dateModified":"2026-02-13T16:19:22+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/traducao-juramentada-duvidas-mitos-e-verdades\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Tradu\u00e7\u00e3o juramentada: d\u00favidas, mitos e verdades."}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/#website","url":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/","name":"Traduzca","description":"Traduzca lo conecta con traductores nativos con experiencia t\u00e9cnica. Calidad, confidencialidad y puntualidad para derribar las barreras de su negocio.","publisher":{"@id":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/#organization","name":"Traduzca","url":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/cropped-favicon.png","contentUrl":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/cropped-favicon.png","width":97,"height":94,"caption":"Traduzca"},"image":{"@id":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/traduzca"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/#\/schema\/person\/243e6c4e6846d6c49687f028ffb6caab","name":"traduzca_admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3e977bbac939cc66d785e2b0963953e99cf6fed540960c0ef0a9e984e569dd2f?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3e977bbac939cc66d785e2b0963953e99cf6fed540960c0ef0a9e984e569dd2f?s=96&d=mm&r=g","caption":"traduzca_admin"},"sameAs":["https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz"],"url":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/es\/author\/traduzca_admin\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3466","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3466"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3466\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3468,"href":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3466\/revisions\/3468"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3466"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3466"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.traduzca.studio.nous.biz\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3466"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}